08.06.2014
Просмотров: 728

В Харькове вышел нецензурированный «Кобзарь»

В издании собрано все известное сегодня поэтическое наследие Тараса Шевченко, включая поэмы «Тризна» и «Слепая», неоконченную русскоязычную историческую трагедию «Никита Гайдай».

Это оригиналы произведений без исправлений и сокращений царской и советской цензуры.

Книга приурочена к 200-летию со дня рождения поэта. Составитель, доцент кафедры украиноведения ХНУ имени В. Н. Каразина Николай Зубков работал над ней восемь лет — изучал архивные материалы, проводил текстологический анализ, сопоставляя стихотворения из советских «Кобзарей» с найденными вариантами. Сборнику предшествовало пять изданий «Запрещенного Кобзаря», в которых Николай Зубков публиковал свои наработки.

Если царская цензура запрещала стихотворение или изымала из него определенные строчки, то помечала соответствующим образом: «запрещено», «изъято цензурой пятнадцать строчек». Советские цензоры таких грифов не ставили – просто заменяли слова, переставляли их местами, дописывали новые и убирали «лишние».

— На «Кобзаре» писали «избранное», т.е. то, что цензоры считали нужным. Кроме того, издание снабжалось комментариями, в которых специалисты разъясняли, как нужно понимать Шевченко. Но как бы из него не пытались сделать атеиста, дописывая или вырывая из контекста слова, Шевченко все равно более тысячи раз вспоминает Господа в своих произведениях, — отмечает Николай Зубков.

В новом издании «Кобзаря» также приведены в соответствие с новыми нормами русского языка правописание слов «Бог», «Господь» и местоимений, использовавшихся для их обозначения, – с большой буквы.

«Заповіт» считается программным стихотворением, его изучают на уроках украинской литературы. Но, что любопытно, сам поэт его так не называл. Кроме того, в тексте есть строчки, которые он не писал. В изданиях советских времен, например, напечатано: «Молитися... а до того я не знаю Бога. Поховайте та вставайте, кайдани порвіте…». В найденных Николаем Зубковым автографах написано иначе: «Молитися до самого Бога, а поки що я не знаю… Прокинтеся ж, брати мої, кайдани порвіте».

В поэме «Кавказ» другие несовпадения: «А правда наша п'яна спить. Коли вона прокинеться? Коли одпочити ляжеш, Боже, утомлений?»

— Как Господь может быть уставшим? Он дает отдохнуть уставшим — так в оригинале у Шевченко. Меняется одна буква, а смысл стихотворения воспринимается совсем иначе, — объясняет Николай Зубков.

Еще один пример — строчки из другого стихотворения поэта: «Нема правди на немає на небі». В рукописях Тарас Шевченко пишет с надеждой: «Нема правди на хіба що на небі».

Интересно, что это этот «Кобзарь» напечатан харьковским правописанием, который использовался до 1933 года. Издание юбилейное — помимо стихотворений, в нем много редких документов: фотографий, автографов, писем и автопортретов. Есть и картины Шевченко, например, все работы поэта, написанные маслом. В книжных магазинах такой «Кобзарь» стоит от 250 до 310 гривен.

Источник: vecherniy.kharkov.ua

Автор: Дарья Зеленская