26.08.2015

Как заговорить по-английски, не покидая пределы родины

Есть много способов улучшить свой разговорный английский. Но надеяться на прогресс не стоит, если просто слушать преподавателя или других студентов на курсах. Говорить! И говорить как можно больше — с тем, кто вам нравится, и с кем интересно. И ещё, конечно, слушать. А что, — об этом рассказывает преподаватель английского Brejestovski.

Но прежде чем поговорить об этом, давайте зададимся вопросом: а что значит хороший разговорный язык? Это когда, во-первых, вы бегло говорите сами, а, во-вторых, когда хорошо понимаете чужую речь. Для того, чтобы лучше говорить самому, вам нужно регулярно беседовать с кем-нибудь. Либо на занятиях с другими студентами, либо с носителем языка по скайпу.

Про разговорную практику на уроках английского
Если вы ходите в школу английского, то занятия дадут улучшение вашей разговорной речи, если вы сами будете говорить около 40% урока, еще 40% урока будет говорить ваш партнер по паре, а преподаватель — лишь 20% занятия. То есть когда все студенты в группе разбиты на пары и постоянно говорят между собой — либо обсуждая тему, либо выполняя задание. Роль преподавателя сводится к объяснению нового материала и к корректировке вашей речи во время разговора. А вот если вы сами во время полуторачасового урока говорите, скажем, 3-5 минут, а остальное время — другие студенты либо преподаватель, то даже не надейтесь на прогресс в разговорной речи. Это невозможно, в точности так же, как невозможно наесться, если пришел в ресторан и смотришь, как едят другие, а тебе дали только полстакана водички и два орешка. Занятия, на которых вы НЕ говорите сами, могут, конечно, принести пользу. Но только, если вы преследуете какую-нибудь другую цель. Например, выучить грамматические правила. Или почитать тексты на английском. Но у того, кто хочет говорить сам, нет другого выхода, кроме как говорить не менее 40% времени каждого занятия.

Во время работы в паре уровень английского вашего партнера не так важен, как кажется.
Какой должен быть ваш идеальный партнер по паре? Если задать такой вопрос студентам, то многие скажут: прежде всего, английский моего партнера должен быть лучше моего, чтобы было, к чему стремиться. На самом же деле, высокий уровень английского вашего партнера, увы, никак не поможет вам. Ну или если поможет, то минимально — позаимствуете у него пару выражений, вот и все. И, наоборот, низкий уровень его английского НЕ будет тянуть вас назад. Подтверждено многолетним опытом занятий. Гораздо важнее то, что говорите вы. А также важно, чтобы ваш партнер по паре умел поддержать разговор, а не тянул одеяло на себя или, наоборот, не был молчуном, заставляя вас говорить все время и поэтому быстро утомляя. Видите? Важны НЕ хороший словарный запас или чистая грамматика партнера. А его умение поддержать разговор. Так что выбирайте себе в партнеры того, кто вам нравится и с кем интересно поговорить. А только затем смотрите на уровень его английского.

Про улучшение восприятия на слух
А второй аспект беглой разговорной речи, как вы помните, — это хорошее восприятие на слух. А улучшить его можно, слушая записи и повторяя за носителями языка. Да только здесь есть одна тонкость: какие именно записи выбирать из всего многообразия имеющихся? Давайте подумаем. Если мы слушаем записи к учебникам английского, там что — живая речь? Нет. Там профессиональные актеры (пусть и носители языка) на средней скорости начитывают заранее написанные тексты. То есть по части естественности они более-менее подходят, но по части употребительности в разговоре и особенно скорости — не очень. Пока ваш уровень — Intermediate или ниже, низкая скорость и простой словарь этих записей — только достоинство, но потом именно эти аспекты начинают мешать вам двигаться дальше. Если, наслушавшись текстов к учебникам, студент вдруг захочет поговорить с каким-нибудь автослесарем Эндрю из-под Манчестера, он поймет очень мало. Или ничего. Почему? Потому, что слесарь Эндрю говорит быстрее актера, глотает звуки, говорит «пуб» и «бус» вместо «паб» и «бас», «ми мейтс» вместо «май френдз» — то есть все делает не так, как актер из учебного диска. Может быть, лучше слушать BBC news? К сожалению, нет. Это другой пласт языка. Вы можете представить себе, что вы говорите по-русски словами диктора новостей НТВ? Ни стиль, ни словарь здесь не годятся вообще. То есть годятся, конечно, если вы хотите работать англоязычным телеведущим или тележурналистом, ну и все. Может быть лучше смотреть фильмы? Это лучше двух предыдущих способов, но и здесь та же проблема. «Разговорный» язык из фильмов на самом деле написан профессиональными сценаристами и часто отличается от того, что мы говорим в реальной жизни. Он более цветистый и в то же время более правильный, чем повседневный английский.

Что же слушать? На первом месте здесь talk shows, на втором — сериалы.
Talk shows и сериалы — два вида записей дадут вам больше живого разговорного языка, чем что-либо другое. Что такое talk show? Это когда в гости к ведущим приходят люди и болтают с ними. А также когда на радио- или телепрограмму звонят слушатели. То есть вы слушаете именно настоящий разговор людей между собой, а не написанный сценаристом текст. Видеозаписи таких talk shows лежат в YouTube, а аудиозаписи многие радиостанции делают в виде подкастов — нарезают выборку за неделю из лучших моментов talk shows и выкладывают в сеть. Эти записи нужно слушать по много раз — можно и 10, и 20 — и пытаться повторять за ними. То есть НЕ посмотреть десять передач по одному разу, а посмотреть одну передачу три-пять раз, пытаясь повторять за участниками то, что удается разобрать. Это — самая эффективная стратегия улучшения своего разговорного языка (если ваш собственный уровень достаточно высокий; если нет — как вы помните, до уровня Intermediate лучше работают диалоги из учебников). Еще раз повторяю: talk shows — самый естественный разговорный английский, который можно «достать», не находясь в Англии.

А сериалы? Это почти так же хорошо, как и talk shows. Тексты сериалов написаны сценаристами, да, но они гораздо ближе к реальному разговорному английскому, чем тексты сценариев фильмов. К тому же актеры часто импровизируют на съемочной площадке. Ну а еще если сериал интересный или смешной — удовольствие от просмотра обязательно будет дополнительным фактором, мотивирующим вас повторять за артистами. Только, пожалуйста, помните: здесь, как и в случае с talk shows, лучше всего просматривать один эпизод несколько раз, повторяя вслух за актерами, и переходить к следующему только когда бóльшая часть текущего эпизода прочно сидит у вас в памяти.

Итак, в этой заметке мы обсудили, как, никуда не выезжая из родного российского города, можно здорово подтянуть свой навык восприятия на слух, а также разговорный английский, занимаясь в группе. А что делать, если рядом нет коллег-студентов, с которыми можно практиковать разговорный английский? Если такого человека нет под рукой «офлайн», то при должном усилии его можно легко найти онлайн — занимаясь по скайпу. Но здесь есть несколько очень важных тонкостей...

Источник: livejournal.com

Новости портала «Весь Харьков»